杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; l( a: d  }% q7 }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& h5 e- g- Q, [4 i' g1 \6 R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 S- F# F- k7 w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! Z9 c: ^7 e7 k  N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' s6 P: Q% J# F* f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ {; W; Q7 r% J4 i% d<P>From the first moment we met,</P>
: b& u9 ~; y" j7 [& O; i<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ }6 {+ C+ N: t1 B4 o1 _  y& \
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ Y% ^$ N! M# T) p- l- o, T
<P>我已痴心爱上你</P>4 r: C' L3 n. @# U" w
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" d$ x% v7 N0 v5 e
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 V% o) b, K0 Q" c" X<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: B8 s8 h+ c! n3 b4 t2 s<P>但我们从未谈论心事 </P>9 k# y$ a% c- ?3 q/ S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 n' T6 w8 c# i$ {7 h8 S6 k  l<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 X5 j: m+ O1 \8 y! r" ~, l5 E# x<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ r* O& T3 ?. h% K; J3 j' @+ u<P>也许我能了解你的感受</P>% N" ^+ T! d" a+ a: u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! _; {; l  k; S
<P>爱,爱只一个字 </P>
9 z" \7 p. v6 k( J2 ?* ^. \; m7 ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ d+ r( Q: C- Z0 r& ]2 ~<P>为何如此难于启齿</P>
6 }- {7 W3 j1 E( D2 v' e0 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 t5 z5 H- y! Z# ~: h: b9 y9 I( X  N
<P>我想说我爱你 </P>
% }1 L( r- j2 ~<P>But I never did</P>
1 D7 _! f  _3 u8 M0 k<P>但我不会</P># E: E" q5 s# R/ X3 B8 B# n9 @9 O
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- i6 h! f4 b+ e! b- n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: r8 b: B8 i9 |3 l/ b0 z3 _; t3 k9 k6 s
<P>If today isn’t too late,</P>' O4 N3 u2 t* ^/ A) `) V( W" G& ]
<P>如果今天不太晚 </P>% ~. `6 ]* q. C# ~4 h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 H' i. c6 u* X, O. z& Z<P>我期盼吐露心声</P>7 h# K7 i9 L( X5 e3 H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; Z- C% o" u& w' g$ a5 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 Z& Z8 J6 w$ _3 s) C5 W* f
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 c; [9 S( u' E/ ?  e<P>我能把它交付给你吗?</P>  l$ i5 S/ N) M  s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% m! c2 U1 w4 y3 U1 G0 c<P>把我的爱放在你心里 </P>( g: V6 x1 j8 Q" V
<P>Love… just the word love</P>9 [1 ^7 h: C& N* e" ~% L
<P>爱, 爱只一个字</P>6 `$ B9 |) U5 y# Y; Y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 L/ k% T: Q7 V( ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 G, Q7 j, u: u/ f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 P. n: T8 a) G<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ K$ g2 k+ V% [& P9 U<P>&nbsp;But I never did</P>- _6 b2 \( l/ s+ b
<P>但我不会 </P>
2 b, k. H, A5 v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. g1 A8 w) c7 p: z4 |4 H4 \& |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 z  ^( B4 X4 @3 b- J$ M2 s
<P>If today isn’t too late, </P>
. Q8 {$ G1 h) u7 p9 D+ f* z# ~<P>如果今天不太晚</P>! ?. G* q( ?) C7 z/ i7 [' U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: R6 J: {& \' C6 q( H: y0 x5 l<P>我期盼吐露心声</P>
  i5 t9 i4 `! i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 R* h* C+ `: w8 q0 b* d, p* t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 L8 Q& l/ l' Z7 v, t# E
<P>Can I entrust it to you? </P>
: P; d* k/ z1 K0 o5 h( g<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 I* X  s+ \% W7 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 X8 l$ r3 U& K5 \0 b4 O<P>把我的爱交付你心 </P>
% Y  H: H( @. Q/ K: D5 W0 S<P>Can I entrust it to you?</P>0 w; o6 |; m+ c) P1 Q( ~2 ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: g! k# P$ h6 R2 Q9 _% _<P>Entrust my love within your heart</P>
* y  x8 Q$ |/ T6 Z% s; [( i<P>把我的爱交付你心</P>* }3 K1 Z8 W& L0 u

! j& s8 ^1 Y/ M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 }8 y' m2 N6 V$ K. B
<P>月光闪亮</P>
8 D- D5 A. W8 y' R( i8 P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! G) ~3 m/ S  G1 T  x" \, a2 I1 S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 L* q- {' y; G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% g# M# M* K' L* {5 A/ d: d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 _& K0 N0 e1 }+ [) {) U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
5 {% E- i$ o: Y9 \8 ~2 G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" o# C- V, N' x! X% _, ?, W0 f
<P>The sky is happy down to its soul </P>9 z2 d) k5 N4 C6 V
<P>天空也陶醉了 </P>
. u& [& B( i% N5 q- d& A7 O. {1 e<P>With the moon kissing it every night </P>& w! v6 r  [* r
<P>月亮每晚亲吻它</P>, `7 K1 u- q5 E( o6 Y- Z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 M7 j6 O6 ^3 z- |& ?: q
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 A$ Y' A; n# s* \/ E; \
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 i% W# N2 c1 N" t! t9 g5 v4 p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* E' s6 i4 F" b; F" H/ y/ I<P>You needn’t fear anything </P>1 }3 b6 {4 K# I9 C4 }; A
<P>你无需担心 </P>
; b  Z/ H8 _# l, A. }! \( ?<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- Q' B1 C) o* s9 z$ b
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* x" ]! U) Q4 m7 e" \; x9 a1 Z$ ?<P>Every other word you utter is love</P>
- A5 Z& u7 m' j, I9 D( p  z" w. s' s<P>你说的每个字都是爱 </P>9 H, U# A* P" M$ V' c1 p) C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
  X+ u) f, q& b" X  s2 V  Y<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 V: S8 _$ M8 g. Q- W<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 ~4 {/ U8 i& W) \9 Q1 t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ J: S, g) q' j+ G' \3 j" E. o- r+ m
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 q. Q" J' P6 z) A0 K, f1 ]' \<P>我的爱无与伦比 </P>8 U5 N: q9 k$ y! x* W1 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( d) [0 w! I# a4 c3 @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' d, n' E# ~9 ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 r4 u+ X! _5 E- y; t* G  P- H! R0 _
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" f: A3 F9 K# p2 H+ ~<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 n9 N0 k  p3 {<P>我好想看穿你心</P>
; u. q0 m- @9 w$ l<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 q) ?8 D9 q/ X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) B8 Z, O/ z* J<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 N; J6 ]4 h# n! X/ |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; K  M/ o' s3 u6 l  \. P+ Z
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 f% Z- c$ m- d. A+ m6 x: j3 S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' y6 B+ h4 P5 X* C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 T1 r# I+ g) r, P  o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 R9 k6 X* D2 Z* k  s, P<P>I regret not dying </P>; B" F! g4 L8 x1 @
<P>我遗憾未死</P>+ ?1 W- B8 t, q  G. b, p
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 e- x/ G$ _3 E+ x, W. N; B<P>我只有一个舌头</P>
, `9 V/ r. L& o! s3 @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 ~% S, X+ `* q7 K1 A* F% I
<P>它不是近于100,000 </P>
+ I5 p7 \: ~2 x, m+ G! M<P>With such a tongue as yours, </P>
9 O0 _3 {8 `' A+ J$ y4 a; W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" ?, D3 B0 T' I5 X5 P<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% u2 w% u/ v1 B4 K
<P>你的话语跟不上它 </P>1 I2 \, x+ M+ \4 L2 D9 a
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 k6 J6 s: L( f! V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) \5 f! P: T1 X( w* J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 V( _& ~" K2 J6 T
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( A6 p1 T, o% s: |& |0 z
/ K( w2 I- ]* J; K6 ?( i4 L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-9 22:35 , Processed in 0.061072 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表