|
" J, E& f' R& E& W: m泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
# j/ g% K$ i! j! a0 b+ e- |" N
& R' U2 v! v. q8 J
2 U" w. a: {" y) J! M①Hot and sour soup with shrimp
( l! A2 E. [( _. q2 N' ?* I
q$ w5 m. P7 {) q冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)& m0 l4 z G; X
% B# N0 }% J y) ~, Pต้มยำกุ้ง; N7 C/ @7 C* q" l3 i
8 }+ G% R) i& ]" \, yTom yam kung
! `" S2 U0 q4 c7 }- Q& e) s8 J
7 G, b2 I- m: Y. p) A ②
/ {4 |5 M+ U5 V- cGreen curry with chicken RDy
7 P3 ^9 S6 ? u0 U綠咖哩雞' K; y! y0 c1 Y% k
4 `7 o4 `9 ^% Q7 S6 h+ E) v2 U
7 W; n7 F: A' D7 g& `
แกงเขียวหวานไก่
w; I0 K, [- d( {" S" b- Q) n
: T' _( s3 l7 u( Q( p' }Kaeng khiaowankai
$ t2 Z. O+ Z- N, I l4 j% m: V F; T
" ]: e5 t& ~) u% {; b; L+ g
3 c) B8 q( P$ G+ D% U
7 s3 u- N9 k$ U ?6 R) ^% y③Fried Noodles 1 L' P' I+ n0 d
- b8 J/ [3 F1 B; Z0 [2 l泰式炒粿條/ D9 J- |/ I0 r4 K0 K. l( L. U
* v. z! k; I( B# H" d& \ผัดไทย X: H- o+ G$ l: _ n
Phat Thai' O3 v) B& M" X1 t* l5 U
. c6 b8 A& p1 n, [9 f, {% n" R! h7 R
1 o8 a. O' y8 }6 ~# {" ` ?4 d % {1 U9 G" w; q. a
8 `, G, \- o, [( ^- D
5 [$ z8 v9 x5 L. U: `④
: {. F/ |. X0 ]7 Z+ \+ Z# b( h- `, ^; M0 M: p! ~' y9 Z
Pork fried in basil $ J7 Z2 @8 i5 T/ @: m% ~6 _3 \
9 I$ \, B" V; W- R嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
) ]( h& J' }- E) X+ ^7 G ผัดกะเพราหมู、ไก่ 8 `4 M) ^8 Y- a+ Q$ p) C+ M/ h% W! _
8 c# i# L' q2 V% D+ k& I( d4 W9 ^0 M5 F6 N9 ~$ H" N" v
Phat Kaphrao Mu or Kai6 }: d0 @ U9 E" Y; O! U+ E
( l% Y9 g1 n7 H! N7 W9 g4 m* D, S
0 U8 K/ L) |; r Q) u4 w6 P- [3 Y0 x⑤Red curry with roast duck 8 X* s) P- Y# i8 ]8 v
紅咖哩燒鴨
: d& E; L z0 I- D7 _
: Z4 ~$ s$ S W& K9 _" \1 LKaeng Phet Pet Yang
3 ~( I. u. z5 o& W8 ~แกงเผ็ดเป็ดย่าง4 X6 y- Q+ ~9 O' |1 A6 O+ L
* C7 \& w2 ] A2 C3 e+ S) n ' R1 F) H0 Z. H: o5 |6 `
3 M" x# Z, a# l! I) f/ H
" Q2 s- o* u1 F0 }1 \( U( Y
⑥Coconut soup with chicken $ ?2 h5 \( a" G: G. N a6 R0 O
: ?# S# c6 y- B# }椰汁雞湯) D0 h G9 p. z& D+ P
3 }( L% t0 F7 b0 J4 j+ d" F7 D' Vต้มข่าไก่ 2 L4 b9 D3 C2 S |3 x7 e5 n( X. d
Tom Kha Kai& q5 s% `# o4 M% {
4 C$ [' j% z- g; {+ [' V9 _ C6 U; |- C* X1 M% ` ?
- k# u% U0 `0 ?& g% V1 d' ?+ ^: M4 q: K6 X g
8 Z/ H5 Y/ e% `. T- G⑦Thai style salad with beef
1 v4 f {2 }& C% I/ d# x2 L, B ) b$ z$ E( `- H. }5 S$ u
酸醃牛肉9 E- ]* L. C7 q/ n, [! ]& B2 f
7 B. V U3 v/ k9 a: F j; _
ยำเหนือ
' k J5 G) g4 i# R& ` 8 L O, q5 Q. |& M
yam nua
( Z/ j) o ~: E6 Q) [ | % @- ~% E! Q/ E7 u
⑧Satay pork
8 F- P4 B: V1 \: C : z. b) i5 f( l/ }4 L* k) d
沙爹豬 P9 S0 v t2 B" ]6 f! e& z2 G1 F
* ], |* o! v% P8 Xมูสะเต๊ะ
0 U! d% v; s( `9 H# M) {3 h; f% h8 F! M6 j: W7 w
Mu Sate
8 {# l& y, n2 a, n4 ?
8 y% Z7 x, f* u6 K( l+ w
9 T+ z7 h j' G5 x& K6 i- ^: L8 G& `7 w# r J
⑨Fried chicken with cashew
3 {2 a7 D7 p+ t
" b# h8 O, G! b ?+ ~3 |$ H6 t+ Z, q腰豆炒雞1 D& O; O' c' Y' e- C$ m
3 j) Y! q* A& [8 x
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
! n9 @0 t6 d) e3 ]( [
* I" |6 Z0 `) a6 bKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
. {: ~) j6 s- L2 M! [
* U, W7 c. w. ~0 Y- P
⑩Panang curry+ v; i2 d( s; |( X2 \2 _* x6 ^
; x. k/ \5 d/ J. O8 Y, K
帕能咖哩; F* Y. S6 _& r% K8 ]/ J
9 i' b; j2 ]2 p4 u1 E3 u5 E
พะแนงเนื้อ
6 v1 ~. Z! l3 ?) q' s+ T8 z
& t% j6 x+ G) c5 F2 h& jPanaeng
4 U1 Y" [7 q; l |