杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41880|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, T5 a& A7 v5 N) s
6 B6 e: f- Q6 {3 ]8 {2 X" `* W0 b5 a8 ?7 i$ S) e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 R+ h% N' ^1 V+ ]% K* u

% O/ M# O; u8 ?" R, v  Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" H2 i9 z- S1 f/ Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 W( ^9 x/ P( O) m  MWe're this close together, just this bit close together, 6 h- D* k/ V6 l( D2 i8 v* w8 h
9 w; z% b0 k3 |& M, ?& l+ {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- j* S2 J9 o' A" a5 L+ R- F9 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 O! V' i4 z0 k2 h, Z5 d" p: G# X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- m2 f5 r; K  s5 g- x: G1 c: n$ U4 k/ ~+ ?, G* _, w! ?- H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ c+ M; n* R# z* Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 B  s) {' z6 u/ Y+ b- D0 @* ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ `! b" i- C( F

# O4 h/ r, A1 z; t: cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 a8 A5 K5 V7 d0 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) t: [( |  J' S0 A! V, EDon't know why, and I never understand that.
, Z4 W2 m) i4 I6 w$ [% ?* ~, ?9 r) o, z/ `1 S

' O1 ~9 a6 ~( o& o4 [0 C: C
; b- m9 K  T. \4 @& Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 o6 o- v7 b  h2 h( ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 j# g( h7 x5 R! t1 G3 `
Just only a inch, but it seems so far.
: n) J. n: y, T
$ n2 {" q4 o! Y& k( Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
  y1 Q& U( L9 N* B; ?/ qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . o7 g; g% D5 z9 P% N* t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& S" Y% G9 ~+ J( t& O. M* M5 I  F# ^% g+ o$ c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 }/ B1 u0 ]! ]' `9 Y1 S6 ]0 Z2 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 v3 }2 Q* Z% l1 a% D3 {% s1 B- _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! f# y' x3 a/ Q2 p" y# I' }

) b# u' ?. e  k7 a8 |. T# Y, I, kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 a  t0 d/ q, L) t( i" U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 W6 s; J1 e9 z/ Q
However close to you, it's like without you.
3 G7 e. d* a; \  o- V+ z* {- n; y. I9 [& U0 h% v
5 @% G; ~3 K) j1 N2 D0 d4 F/ w+ f
) q% A' a2 M8 i! V: F$ W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; d& Z4 W  t8 w5 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# I# s% Q. y; P7 L+ R& [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 `0 Y/ ]) L# s! n. Z0 g, g1 {% o0 @8 H% W0 t, N/ N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 K( D0 ~# f6 B7 f, }2 B/ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( w/ M1 z2 o! M: t% n, x8 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 a& P% X& t# _2 P% U

9 E* R; [- I9 t( h6 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' R5 q2 J9 ^: e) X8 |3 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 O" L# h9 o0 s4 Y0 B. j" X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 y% l2 h2 E: ]# \0 \3 _. D2 \+ k" z9 B9 ~( E" `; Z" r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % v6 }9 V) W6 i  W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* ~( C+ b1 X) Y! x; BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- Q( Y& i- Y" U5 ?+ s+ B  }! o( ]. m  h' u4 w: k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 _, b6 c# N) c9 Q9 i( Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- z6 u4 d5 E: H" x5 rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 S* p! U7 S; K' X9 P6 m  [/ P! G' b( {

- l1 W# h. x: A9 o' S1 K
1 b, [; P, W5 m8 kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ s' A4 o7 h  _8 F! U0 aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 b# s+ L. l$ K0 l0 E# NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ l; V6 d5 b2 L

( x0 n: F8 E) H1 N5 {. [3 Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - w, {' W- B+ F% P7 u; k* P8 l. q2 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: j3 P! w7 r6 m7 |( LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 W; f! m* o  j1 ?+ @3 ]- B( c: z6 V* ^/ U5 J" b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # f. \$ I0 g; I+ L& y* w% f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 h' f$ b+ Z. T9 Q# @
I only ask to have you to be like the same person as before.
! v& q; t4 q7 B
$ h0 I- k3 y( f2 Z* P9 n
9 Y- n* J' C2 V8 g6 G8 j: {4 G
+ N* {4 `/ F; h- o3 i# L7 x6 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- |( v' ~6 I5 |* O* jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 H/ n# q) ^6 o( G: q2 S# l0 j' a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 S  f+ a; F3 |0 T/ z+ t; B
8 o+ h) {, ^2 R; t/ Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: Y5 L8 v7 _. P- cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % W6 i# y7 A( ?' p- V& a% \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
  n( _4 `; y4 {6 P& j1 P0 C( q0 N5 |/ o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 J7 ]) _. p! _8 o3 M+ zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / m5 a& b& D) A. d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 `& A' y3 D) }! E

( B3 Z1 b( G! V8 t7 j$ Q/ jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! n) V) c) ]6 ^, u4 H6 M* L2 w- Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& A% X$ m5 |* h' GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: [/ v) B/ J% P6 p* Z  |: G0 @

) F3 E9 v8 R" K7 [- [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, U" O2 @: q% @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; g$ `( T& o( S7 `$ ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
  E; E9 {; S0 X% Z+ P  \3 q$ w: U% Q
+ d+ b: u0 K" [& \5 f1 L; L* ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
  N; B1 E, g2 A# {1 h& J8 Jter mâi rák kam dieow gôr por … * i+ q& Q2 u9 v0 ^- z/ i3 _
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-6 01:18 , Processed in 0.074496 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表