|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 p/ o l8 e$ V4 k8 P, W
1 B2 [- G0 Q% J7 W5 m& D
8 h9 x8 v2 P7 P5 ^2 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 A( `0 g. \' P5 q& D7 U6 R! r' e; `! l- [8 q) X. s8 s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- e3 P/ |; }0 h$ ~8 H' Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , ~3 q4 [- o! z. K
We're this close together, just this bit close together, ( {" n7 q0 E1 p! g# Y
, Q* B: \1 E0 x, l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
F8 d1 Y. ~9 p" |; j/ G) j* tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 E, P) n: l( M* F) R7 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / x5 |7 r |5 S: a, U; ]; W Y
8 {: J' v7 f/ e9 N, |' ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- N" L* _$ Q5 u' m2 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; L" N! a. D& \) h7 q4 ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 M) s; W1 O. |, v: m$ V# A/ v, `( B5 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . l4 p; T& v$ U; l- L P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; y. ~# z4 N3 ~# ^Don't know why, and I never understand that.+ I+ x* e8 T6 p% j
% m5 f* ?+ D4 K+ {0 b0 v) f- ~2 y6 ` e2 d- h
: h% F8 K8 Q3 q9 g1 [, Y- E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 {3 ]3 ~% L7 q+ _% }7 ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) u1 {& C6 k/ H# g& IJust only a inch, but it seems so far.( Z( _0 _. B: w# _- {
* Y( h- | S+ r( o$ D1 a5 \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " Q$ Q# E* ^# @0 ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 _% `5 A- U5 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 x( Y& O- Y! D' \$ I
9 {: x" ^. O; \, A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 I& f& c' N" A( ]0 zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 W; R4 C$ v2 V& FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& G. E$ A/ O7 j; J/ L( p
3 ]& C5 F' n7 Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 S( @, H) u' ?! T2 y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# E9 _7 A' [" K tHowever close to you, it's like without you.
8 Y$ ?( e O7 S4 {( E7 X; \( M) K6 O, T, y- b8 j6 j
; ]" Z! h2 K( M- B4 S' u' ?" W/ d+ W& R
+ E9 \( Z7 c( S) x- J" Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 f4 j* q' S- k2 g9 `4 w6 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& P4 r; [4 ?% v5 z; j6 Q9 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 W F. x" Z7 M& ]3 t
% G& W6 ~9 |/ W- K3 d/ }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 g1 a$ J1 {, X) y9 v. k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, @6 y( D" q7 K$ k* TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ B( P1 \/ g& R! [' {
+ T9 S# n# G& P+ ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. c3 o) |; w% g- U8 p% Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / e' x; a7 a) d: Z- c! C
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 ?, M7 V' t4 M. ?; N3 t
4 r6 q q& g& Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( `+ X3 j6 f7 @- M" r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 l/ w7 W1 {4 p: w; a* h) F/ RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% {2 Q0 b9 x2 p6 F' M$ V4 G
! m. O) [7 k9 ^0 u1 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' G$ @0 g7 }- N1 t7 ?+ sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 ^; y2 K$ _! i' `. ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., |2 M9 k& `. I
3 U6 B. R* f% T. W. Z1 m9 i: X! n
3 D& _0 F( v. E0 L9 m
0 R3 l# r$ r7 U4 G4 \1 lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 c6 R z* d* N8 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- K+ v+ D& o: `4 M* G% xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% [6 |' V% Q' p* ?( X- I- l7 G- \1 V( T/ O- T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% F) d L5 F6 k/ ^& F7 H; F4 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & F5 ~1 k* U) l, u/ G7 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 B0 ?$ R5 u/ w
. Q4 D4 O4 S4 [! oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* H' y% s! f# q$ l9 C1 {) Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & n7 ~, b8 X) e: d2 I) k1 o
I only ask to have you to be like the same person as before.$ @6 P1 j( l) ?1 K4 X- L0 [
5 \* u9 C% Z. l9 T
9 w9 @- ^9 g' |4 Q5 u
+ {. Z7 C) f/ ^; W/ l: i4 X% J+ nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* p$ \% I; b( q# eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! P5 F8 O8 j; }# I- `" ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% w* r8 Q' J6 v0 B1 t4 r2 x- X
3 O* b4 ~3 V0 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 a+ y2 g/ W1 D( D2 b7 e, l0 c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : R& Q4 a' |4 d% d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! V! v* Y$ q' n
l2 g5 B7 d9 M; gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 p9 R: Z. z4 F' |2 R) D0 q9 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / j9 C, s6 y" d1 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 ?- V/ d5 I0 f: S. i
/ F1 l) w% A, P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( V: T7 L& D/ a* Q9 U* q' k5 L* t* i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - }# `* e8 Z% H7 G+ x1 N: Y+ N3 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
~! A( @2 h4 A! v+ z; u8 x, S. }9 j2 p0 k" T6 x$ n2 b% T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) n+ E; Y4 F7 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & S3 s+ z3 |5 N$ j: B) \3 e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# D" f, t, [1 ^- [, `& \( }+ h& K& ~, s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # }6 e5 ^- V5 S. p3 M- C
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 N7 h( `7 r0 [' _7 [
That you don't love me in one word would suffice... |
|