|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ |9 s' Q* Z+ n8 E1 s3 h0 f8 ~1 D
! ?, }. G: t0 S. W6 c- J3 U2 N$ W$ A4 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ E/ U5 ^ C v, t$ X3 |; [5 t2 B+ G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , g7 h2 Y+ w! ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow H( ~3 M' R& G0 p5 E, r( C
We're this close together, just this bit close together,
* n Q) b# R- o2 S9 U$ l+ M: v1 Y
( J* U+ E6 L/ O; b7 A2 Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 z* t) d6 [5 A. G5 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 A; J# \- i* P) s9 @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ T" L% K( R' d0 ^3 q" D1 e1 c+ d2 X! L0 l7 s) I) P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
X; y' E! K& m, E( y4 Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( v7 I. [, a' C" b0 S* ^ oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 C6 ~/ Y2 r; n8 f1 q
2 H8 k3 v# R( \8 P$ Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- |( e9 @3 O, u$ h, V0 @3 I( Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 @, K% a% c" v |; ~/ q, d* k+ qDon't know why, and I never understand that./ O( t( I' L$ \
' U6 } o$ g1 i) |/ `
; C# g& o2 X' j; ~" h) S
& u* W$ ]; Y# ~ `" m& e% d0 `0 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " L8 g7 K$ s& _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 s& Q; \" o8 {! r: }0 L/ p/ r
Just only a inch, but it seems so far.
2 o2 q; i4 m) C7 ?
* c" y# b- x; c6 V; a5 Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 {9 M% \ {' B! K" ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # `; W: F, R) A! ^+ F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- g+ x- t o; [, W/ f
7 ]* `0 ^6 s& v( ~; I# {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) z6 b" h2 b3 V' l8 }$ kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 g! x7 F% D+ V3 _$ F# V& r. z+ UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
^3 S6 g, q* o: n* g6 Q# s& J+ b4 a) e* z9 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 O) Q, Z+ D: t# ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : f: w- y9 _( F# p
However close to you, it's like without you.7 M2 r( P5 p; M1 }# R; U
# y. T+ i7 F$ ?: q T1 z# `
3 I4 @; ^8 l( y' h
6 n# a3 |0 r; T* r9 g. P* fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) H1 C& m; c! x+ O5 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa z! R: h; `, A1 s3 n) {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! E0 ~" t; f4 A
0 u; m3 w" N M4 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Y7 R" N; \4 Y* w. W" D5 @( gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . {+ U I7 I( h5 b9 x9 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# T& e3 l( M" [9 g# Q- z" j4 @
: X: ?& m, C$ r T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# L7 s, }+ U4 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 J1 u. |2 q! c4 h4 ~8 n9 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
z9 ]' b: K, y, Y% C# }' s, m. \. P6 z: `/ S; T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 U4 Q. S$ t2 j/ \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ O v9 h0 T0 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., H4 \1 k- A# P' y4 M2 q
: m4 Z# Y, s1 _% K/ b& \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! G( ~# {) s) c+ A% \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! ` S: `6 U" u. e* Q$ \* \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* L1 ?6 @% l3 @! ?! W4 ~& q- I, w8 g9 O: ?- D5 g
0 \- R8 I1 _. [' e( @: E @. Q. P6 P' Q0 E( `+ w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 A }4 d9 ?! F8 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, E i7 O1 O1 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 X G( l* {# A: v4 z% W) a7 S- _+ N3 `. l$ o6 `# X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% C7 k& j: \$ I' R3 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , i6 s& w% I4 m; M+ `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& [' w0 i( r3 K' K- q- [9 S' Z, U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! X, F, @# {( ]- n3 V* jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : T8 B( w+ F) s! T! v# M; k
I only ask to have you to be like the same person as before.% z6 P- c J2 h; }0 m8 n- }
5 W% F/ R1 B6 o
0 {9 S% W" o6 w# z# g1 W
+ [$ e! b( l( N, { hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" I' p4 S& l% \# ~6 ^2 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) [4 {; {+ f6 I; FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( p9 Z. ~ m" P
8 z2 M+ l. ~7 k, L, M( R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 i& y9 U6 h# g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' v: Y t8 p5 q$ i2 z1 s, C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) S0 q4 P8 h/ \. ^8 t! ~" F; u9 Q; m5 N3 q; T4 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: U# {2 \! I4 i% V; rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" w- ~: s8 {( g: g: H; v0 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, " s H! b u5 e
; y! U: ~; s1 e) y1 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 O& h2 s) w4 p0 ]/ f: U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
N! [3 M- a0 R% i( TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. i8 J" i1 j/ d( m
" @, c0 Y1 i; @0 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! Y, I0 c N: W1 w$ p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ d2 x( {3 M: o% t4 ^ [$ {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 A- r/ }0 x0 p
+ \( @# d1 h+ Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% {2 P1 U3 n. Cter mâi rák kam dieow gôr por …
3 d5 I! i( M- Q+ k6 X6 F- ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|