|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>- y+ B* S3 S v9 }. ~# B
< ></P>" N2 \9 R$ X7 q# T9 d D
< >down by the sally gardens </P> {, A9 Y% E7 Q! \- z
< >my love and I did meet; </P>
$ L% K2 @ k* X< >She passed the salley gardens </P>
% T' ?6 B+ }* t+ o D2 j3 ~< >with little snow-white feet. </P>/ |+ G. E: ~# m' O# ]! o- V4 C) r
< >She bid me take love easy, </P>
& O* q# {, ]' s# ]/ D' t< >as the leaves grow on the tree; </P>3 D9 E0 \; n3 ` y. K( O/ y
< >But I, being young and foolish, </P>9 O3 D; S/ W, m
< >with her did not agree. </P>" v# {: \' Q/ {+ }
<P></P>2 h6 z K6 r3 f+ \/ k& X
<P>In a field by the river </P>1 F# O) p2 `) B. Z# j
<P>my love and I did stand,</P>
- o Y1 ?0 s8 s( ~1 K$ V) i<P>And on my leaning shoulder </P>9 o, G. B+ z. C$ h& K# o% T
<P>she laid her snow-white hand. </P>
* z& }: D1 q1 [. K8 `3 a6 N<P>She bid me take life easy, </P>
4 F9 p! u. r4 {) C<P>as the grass grows on the weirs;</P>
# W9 l0 H; S _6 H( s) c! ^# p r( ]<P>But I was young and foolish, </P>
9 w, _' D& H) R& ]( X4 V8 S; a3 D. k<P>and now am full of tears.</P>4 j3 @4 n9 I2 ~# n- }) b
, V+ w1 ?* s$ [
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|